traducao
📝 Significado
- Transformação de conteúdo entre línguas, mantendo o sentido, o tom e a finalidade do texto.
- Processo técnico de adaptar termos e sentidos entre línguas.
- Resultado final: texto produzido na língua-alvo, pronto para leitura.
- Uso em áreas específicas como literatura, direito ou tecnologia.
- Dificuldades comuns: polissemia, termos técnicos e gírias.
💬 Exemplos de Uso
"Na cozinha, aprendi que traduzir rótulos exige atenção às medidas locais e ao humor das receitas."
"Em estudo formal, a tradução do tratado manteve terminologia e estilo consagrados pela norma."
"No romance, a tradução desenha pontes entre culturas, revelando significados ocultos sob a superfície do idioma."
🔄 Sinônimos
↔️ Antônimos
🔗 Palavras Relacionadas
📜 Origem Etimológica
Origem latina: traducere, união de trans- com ducere, significando levar além.
💡 Dica de Uso
Quando o público exige precisão terminológica, concentre-se em equivalentes técnicos e mantenha o tom do texto fonte.
⚠️ Erro Comum
Erro comum é traduzir palavra por palavra sem considerar contexto, público-alvo e registro de linguagem.