descalco

/des-kal-ko/substantivo
técnicoincomum

📝 Significado

  1. Calque linguístico literal, empréstimo que traduz expressão estrangeira mantendo a ordem das palavras e o sentido original.
  2. Uso comum em branding e textos técnicos, com adoção direta de estruturas alheias no português.
  3. Distinção entre descalco e empréstimo semântico: forma preserva origem, sentido pode variar.
  4. Impacto estético no texto: presença de estrangeirismo calqueado pode soar acadêmico, artificial ou criativo.
  5. Dica prática: usar apenas quando o leitor precisa da tradução literal ou da fonte estrangeira.

💬 Exemplos de Uso

Cotidiano

"No feed, o termo 'live fast, die young' aparece como 'viver rápido, morrer jovem', descalco que muitos entendem."

Formal

"Em estudo linguístico, observa-se descalco em inglês 'to be or not to be' traduzido literalmente como 'ser ou não ser'."

Literatura

"Na novela atual, o narrador recorre a descalco ao escrever 'status quo' como expressão gravada no próprio texto."

🔄 Sinônimos

calcocalqueempréstimo literaltradução literalexpressão calqueada

↔️ Antônimos

naturalizaçãoadaptação livreneologismo interno

🔗 Palavras Relacionadas

calqueempréstimoexpressão calqueadatradução literal

📜 Origem Etimológica

Do francês calque, via empréstimo do latim tardio, incorporado ao português para designar tradução literal.

💡 Dica de Uso

Use quando quiser sinalizar tradução direta de uma expressão estrangeira, evitando criar sentidos novos.

⚠️ Erro Comum

Confundir descalco com empréstimo semântico; manter grafia estrangeira sem adequar fonética portuguesa.